List Archives > 
EndNote List Archive > 
Archive by date > 
This Month By Date > 
This Month By Topic
RE: difficultes
| RE: difficultes |
|
Author: Amoakoh Gyasi-Agyei
Posted: 23/08/2001 00:45:31 GDT
|
Bonjour Monsieur Jean-Marie THOULON:
I guess you must be very very fond of your "French language." Remember that
this is a forum where people all over the World are communicating, and also
remember that only few of the interest group members may have heard of the
French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
start translating your postings into English -- the universal, golden
language of our generation. Doesn't the French government provide English
language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
him the next time.
Good day,
-----Original Message-----
From: Jean-Marie THOULON
Sent: Wednesday, August 22, 2001 4:51 PM
To: Endnote
Subject: difficultes
j'ai la version 3.1 3 Endnote
Depuis juin 01 j'ai acquis la derniere version de Word Microsoft Office
2001 , pour Mac ( power mac G3)
Je ne peux plus integrer ma bibliographie en utilisant le ' add-in"
du menu outils . Un message d'erreur apparait : Erreur ! Signet non
defini.
Que faire ?
Vous pouvez me repondre en anglais , je le comprends mais en maitrise
mal l'ecriture Merci
Pr Jean-Marie THOULON , Universite Cl Bernard Lyon I
|
| RE: difficultes |
|
Author: David L Morgan
Posted: 23/08/2001 01:57:00 GDT
|
Could I gently suggest as a fellow Australian that your post is out
of order. He must have his reasons for writing in French, and know
that he will only gets replies from French speakers. If he chooses
to do that, it isnot our business.
David
>Bonjour Monsieur Jean-Marie THOULON:
>
>I guess you must be very very fond of your "French language." Remember that
>this is a forum where people all over the World are communicating, and also
>remember that only few of the interest group members may have heard of the
>French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
>favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
>start translating your postings into English -- the universal, golden
>language of our generation. Doesn't the French government provide English
>language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
>him the next time.
>
>Good day,
>
>
>-----Original Message-----
>From: Jean-Marie THOULON
>Sent: Wednesday, August 22, 2001 4:51 PM
>To: Endnote
>Subject: difficultes
>
>
>
>
>j'ai la version 3.1 3 Endnote
>Depuis juin 01 j'ai acquis la derniere version de Word Microsoft Office
>2001 , pour Mac ( power mac G3)
> Je ne peux plus integrer ma bibliographie en utilisant le ' add-in"
>du menu outils . Un message d'erreur apparait : Erreur ! Signet non
>defini.
> Que faire ?
> Vous pouvez me repondre en anglais , je le comprends mais en maitrise
>mal l'ecriture Merci
> Pr Jean-Marie THOULON , Universite Cl Bernard Lyon I
--
_________________________________________________________
David Morgan
Reader, Dept Electrical & Computer Systems Engineering,
Research Director, Monash University Centre for Biomedical Engineering,
Honorary Associate, Dept. Physiology, Faculty of Medicine, Nursing
and Health Sciences.
P. O. Box 35, Monash University Clayton, Vic, 3800, Australia.
Phone (61) (3) 9905 3483, Fax (61) (3) 9905 1820
|
| RE: difficultes |
|
Author: David Turnbull
Posted: 23/08/2001 09:18:55 GDT
|
Dear Amoakoh,
Xenophobia and bigotry are responsible for many wars and attrition's against
people all over the world. The continuation of this sentiment by
intellectuals is sad. Let us celebrate the differences between nations,
whatever form that it takes, language, religion or race. Personally I like
the French language, so lets see more postings in other languages.
a libertarian
-----Original Message-----
From: Amoakoh Gyasi-Agyei
Sent: 23 August 2001 00:46
To:
Subject: RE: difficultes
Bonjour Monsieur Jean-Marie THOULON:
I guess you must be very very fond of your "French language." Remember that
this is a forum where people all over the World are communicating, and also
remember that only few of the interest group members may have heard of the
French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
start translating your postings into English -- the universal, golden
language of our generation. Doesn't the French government provide English
language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
him the next time.
Good day,
-----Original Message-----
From: Jean-Marie THOULON
Sent: Wednesday, August 22, 2001 4:51 PM
To: Endnote
Subject: difficultes
j'ai la version 3.1 3 Endnote
Depuis juin 01 j'ai acquis la derniere version de Word Microsoft Office
2001 , pour Mac ( power mac G3)
Je ne peux plus integrer ma bibliographie en utilisant le ' add-in"
du menu outils . Un message d'erreur apparait : Erreur ! Signet non
defini.
Que faire ?
Vous pouvez me repondre en anglais , je le comprends mais en maitrise
mal l'ecriture Merci
Pr Jean-Marie THOULON , Universite Cl Bernard Lyon I
|
| RE: difficultes |
|
Author: Thilo Siegle
Posted: 23/08/2001 10:18:52 GDT
|
Dear Amoakoh Gyasi-Agyei,
> I guess you must be very very fond of your "French language."
1. French is a real language, you don't have to put this expression in quotation
marks.
2. Prof. Thoulon just said he understands English but is not used enough to
write in, he mentioned nothing of fondness.
> Thus we recommend strongly that you try to do us some good
> favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
> start translating your postings into English -- the universal, golden
> language of our generation.
1. Are you entitled to speak for the whole list? It's your recommendation, just
use 'I recommend...' instead.
2. For me, French is at least as golden as English. (They're both not native to
me.)
Just ignore French posts if it's not your language. They don't really hurt you.
Regards,
Thilo Siegle
btw: Did your government provide courses in intercultural conversation and
netiquette to you? Just asking.
|
| RE: difficultes |
|
Author: Frank Schirra
Posted: 23/08/2001 14:05:07 GDT
|
Dear Amoa...whatever,
even if English is an easy language to learn and some sort of a standard on
the web there is no reason to polemicize against people who are not so
proficient in that language. Remember there is something else besides
English.
Frank
___________________________
Frank Schirra, M.D.
Schepens Eye Research Institute &
Harvard Medical School
20 Staniford Street
Boston, MA 02114
U.S.A.
e-mail:
Phone: +1 (617) 912-0296
Fax: +1 (617) 912-0101
-----Original Message-----
From:
Behalf Of Amoakoh Gyasi-Agyei
Sent: Wednesday, August 22, 2001 19:46
To:
Subject: RE: difficultes
Bonjour Monsieur Jean-Marie THOULON:
I guess you must be very very fond of your "French language." Remember that
this is a forum where people all over the World are communicating, and also
remember that only few of the interest group members may have heard of the
French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
start translating your postings into English -- the universal, golden
language of our generation. Doesn't the French government provide English
language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
him the next time.
Good day,
-----Original Message-----
From: Jean-Marie THOULON
Sent: Wednesday, August 22, 2001 4:51 PM
To: Endnote
Subject: difficultes
j'ai la version 3.1 3 Endnote
Depuis juin 01 j'ai acquis la derniere version de Word Microsoft Office
2001 , pour Mac ( power mac G3)
Je ne peux plus integrer ma bibliographie en utilisant le ' add-in"
du menu outils . Un message d'erreur apparait : Erreur ! Signet non
defini.
Que faire ?
Vous pouvez me repondre en anglais , je le comprends mais en maitrise
mal l'ecriture Merci
Pr Jean-Marie THOULON , Universite Cl Bernard Lyon I
|
| RE: difficultes |
|
Author: Kevin Nechodom
Posted: 23/08/2001 16:29:55 GDT
|
Oh, my goodness! I would like you to first note that I am sending this to you
directly,
not through the Endnote list. That is the style of communication that I choose
to use
when I have an off-topic comment about a message that is in a public forum.
Secondly, I choose not to respond in kind. Note that my sincere motive is the
continuance of professional communication. I do not desire your enmity, but
your
cooperation in making this list a forum of good information.
Lastly, I point you to your second sentence. "Remember that this is a forum
where
people all over the World are communicating..." It is, indeed, isn't it? I am
typing a
message from Salt Lake City, Utah, USA, to you in Adelaide, South Australia. We
participate in a world-wide community. My point is that we do not all speak
English.
Frankly, it has taken years to understand my grandchildren in Brisbane when they
are speaking, and we all, presumably, speak English!
When we are out in public and are standing next to a person talking on their
mobile
(cell phone here in the US), we have a choice. Most often, we choose to ignore
the
conversation, because we can only hear one side, and it doesn't involve us
anyway!
That is the appropriate response in this case. If you understand French and can
answer their enquiry, do so in kind; they are talking to you. Otherwise,
ignore it!
In the time that I've been typing this, 4 other responses have come over the
list. I
have no idea yet what the comments are, but I sincerely hope that this doesn't
turn into a flame war about universal languages.
Take care, Amoakoh, and God bless!
Kevin Nechodom
-----Original Message-----
From:
Sent: Wednesday, August 22, 2001 5:46 PM
To:
Subject: RE: difficultes
Bonjour Monsieur Jean Marie THOULON:
I guess you must be very very fond of your "French language." Remember
that
this is a forum where people all over the World are communicating, and also
remember that only few of the interest group members may have heard of the
French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
start translating your postings into English the universal, golden
language of our generation. Doesn't the French government provide English
language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
him the next time.
Good day,
|
| RE: difficultes |
|
Author: Kevin Nechodom
Posted: 23/08/2001 18:20:25 GDT
|
Once again, I am embarrassed! I apologize for wasting the list bandwidth on an
off-topic message.
I really thought I was sending this directly. I don't want to perpetuate this.
Kevin
|
| Re: difficultes |
|
Author: Jean-Marie THOULON
Posted: 24/08/2001 09:53:01 GDT
|
Merci pour ce forum au sujet de la langue et mes avis nuancés de beaucoup
La controverse au sujet de la lanhue est normale et ne me choque pas , Il faut
tolérer que
tout le monde ne parle pas anglais et faire chacun un effort dans ce sens. Je
fais partie
d'une génération ayant fait du latin , du grexc et de l'allmend. Je me suis mis
à l'anglais
à 38 ans . Le résultat n'st pas bon. Il est dommage que des logiciles aussi
extraordinaire
que End-note que je recommande à tous , n'ai jamais été adapté en français, ou
en d'autres
langues et que la Société qui le diffuse en France avec un monopole , ne l'ai
pas fait .
JM THOULON
Kevin Nechodom a *crit :
> Oh, my goodness! I would like you to first note that I am sending this to
you directly,
> not through the Endnote list. That is the style of communication that I
choose to use
> when I have an off-topic comment about a message that is in a public forum.
>
> Secondly, I choose not to respond in kind. Note that my sincere motive is
the
> continuance of professional communication. I do not desire your enmity, but
your
> cooperation in making this list a forum of good information.
>
> Lastly, I point you to your second sentence. "Remember that this is a forum
where
> people all over the World are communicating..." It is, indeed, isn't it? I
am typing a
> message from Salt Lake City, Utah, USA, to you in Adelaide, South
Australia. We
> participate in a world-wide community. My point is that we do not all speak
English.
> Frankly, it has taken years to understand my grandchildren in Brisbane when
they
> are speaking, and we all, presumably, speak English!
>
> When we are out in public and are standing next to a person talking on their
mobile
> (cell phone here in the US), we have a choice. Most often, we choose to
ignore the
> conversation, because we can only hear one side, and it doesn't involve us
anyway!
>
> That is the appropriate response in this case. If you understand French and
can
> answer their enquiry, do so in kind; they are talking to you. Otherwise,
ignore it!
>
> In the time that I've been typing this, 4 other responses have come over the
list. I
> have no idea yet what the comments are, but I sincerely hope that this
doesn't
> turn into a flame war about universal languages.
>
> Take care, Amoakoh, and God bless!
>
> Kevin Nechodom
>
> -----Original Message-----
> From:
> Sent: Wednesday, August 22, 2001 5:46 PM
> To:
> Subject: RE: difficultes
>
> Bonjour Monsieur Jean Marie THOULON:
>
> I guess you must be very very fond of your "French language."
Remember that
> this is a forum where people all over the World are communicating, and also
> remember that only few of the interest group members may have heard of the
> French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
> favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
> start translating your postings into English the universal, golden
> language of our generation. Doesn't the French government provide English
> language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
> him the next time.
>
> Good day,
|
| Re: difficultes |
|
Author: David Glass
Posted: 24/08/2001 21:00:48 GDT
|
for those folks who have difficulties with the translation, I recommend
http://babelfish.altavista.com/tr
it's not perfect, but it will give the English-only speakers a fair idea...
here is how bablefish translates this message into French:
"pour ces gens qui ont des problèmes avec la traduction, je recommande
http://babelfish.altavista.com/tr
il n'est pas parfait, mais il donnera aux haut-parleurs de l'anglais
seulement une ideal juste...
voici comment le bablefish traduit ce message en francais:"
Soon, these issues will be irrelevant, because we'll be able
to set our computers for instant-translation.
-David Glass
> From: "Jean-Marie THOULON"
> Reply-To:
> Date: Fri, 24 Aug 2001 10:53:01 +0200
> To:
> Subject: Re: difficultes
>
>
> Merci pour ce forum au sujet de la langue et mes avis nuancés de beaucoup
> La controverse au sujet de la lanhue est normale et ne me choque pas , Il
faut
> tolérer que
> tout le monde ne parle pas anglais et faire chacun un effort dans ce sens. Je
> fais partie
> d'une génération ayant fait du latin , du grexc et de l'allmend. Je me suis
> mis à l'anglais
> à 38 ans . Le résultat n'st pas bon. Il est dommage que des logiciles aussi
> extraordinaire
> que End-note que je recommande à tous , n'ai jamais été adapté en français,
ou
> en d'autres
> langues et que la Société qui le diffuse en France avec un monopole , ne l'ai
> pas fait .
> JM THOULON
>
> Kevin Nechodom a *crit :
>
>> Oh, my goodness! I would like you to first note that I am sending this to
>> you directly,
>> not through the Endnote list. That is the style of communication that I
>> choose to use
>> when I have an off-topic comment about a message that is in a public forum.
>>
>> Secondly, I choose not to respond in kind. Note that my sincere motive is
>> the
>> continuance of professional communication. I do not desire your enmity, but
>> your
>> cooperation in making this list a forum of good information.
>>
>> Lastly, I point you to your second sentence. "Remember that this is a forum
>> where
>> people all over the World are communicating..." It is, indeed, isn't it? I
>> am typing a
>> message from Salt Lake City, Utah, USA, to you in Adelaide, South Australia.
>> We
>> participate in a world-wide community. My point is that we do not all speak
>> English.
>> Frankly, it has taken years to understand my grandchildren in Brisbane when
>> they
>> are speaking, and we all, presumably, speak English!
>>
>> When we are out in public and are standing next to a person talking on their
>> mobile
>> (cell phone here in the US), we have a choice. Most often, we choose to
>> ignore the
>> conversation, because we can only hear one side, and it doesn't involve us
>> anyway!
>>
>> That is the appropriate response in this case. If you understand French and
>> can
>> answer their enquiry, do so in kind; they are talking to you. Otherwise,
>> ignore it!
>>
>> In the time that I've been typing this, 4 other responses have come over the
>> list. I
>> have no idea yet what the comments are, but I sincerely hope that this
>> doesn't
>> turn into a flame war about universal languages.
>>
>> Take care, Amoakoh, and God bless!
>>
>> Kevin Nechodom
>>
>> -----Original Message-----
>> From:
>> Sent: Wednesday, August 22, 2001 5:46 PM
>> To:
>> Subject: RE: difficultes
>>
>> Bonjour Monsieur Jean Marie THOULON:
>>
>> I guess you must be very very fond of your "French language."
>> Remember that
>> this is a forum where people all over the World are communicating, and also
>> remember that only few of the interest group members may have heard of the
>> French language. Thus we recommend strongly that you try to do us some good
>> favour by enrolling into a refresher course in "PURE ENGLISH" Language and
>> start translating your postings into English the universal, golden
>> language of our generation. Doesn't the French government provide English
>> language courses to you at high school. If so then you should NOT vote for
>> him the next time.
>>
>> Good day,
>
|
Previous by date: Need some help on references to films, Shana Chrystie
Next by date: RE: difficultes, David L Morgan
Previous thread: Re: Endnote 3.1.3 for Mac and Word 2001 for Mac, Jean-Marie THOULON
Next thread: RE: difficultes, Amoakoh Gyasi-Agyei
|